KİRALAMA SÖZLEŞMESİ

  ARAÇ TESLİM/KİRALAMA SÖZLEŞMESİ VE GENEL ŞARTLARI / VEHICLE RENTAL AGREEMENT AND GENERAL CONDITIONS

  **1.** Bu sözleşmenin birinci sayfasının ön yüzünde plaka ve modeli yazılı aracı kira ile veren DMK MİMARLIK İNŞAAT SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ “KİRALAYAN” aynı sayfada imzası bulunup kira karşılığında kullanmak üzere alansa “KİRACI” olarak adlandırılacaktır. *DMK MİMARLIK İNŞAAT SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ leasing the vehicle with the licence plate and model written on the front side of the first page of this agreement shall be referred to as “LESSOR” and the party signing on the same page and taking it for use in return for rent shall be referred to as “LESSEE”.*  **2.** Kiralayan mülkiyetinde bulunan aracı, aşağıda geniş bir şekilde açıklanacak koşullara uyulması şartıyla kiracıya önceden saptanan süre için verilmiştir. Kiracı bu sözleşmeyi imzalamakla aracı hasarsız yedeği ile birlikte beş lastiği ile mükemmel durumda avadanlıkları ilgili belgeler trafik ruhsatnamesi, haritalar v.s. ve tüm aksesuarı ile sağlam teslim aldığını sözleşmede yazılı olan gün ve saatte aldığı yerde geri vereceğini kabul etmiştir. *The lessor has given the vehicle in its possession to the lessee for a predetermined period of time, provided that the conditions to be explained in detail below are complied with. By signing this agreement, the lessee has accepted that it has received the vehicle in perfect condition with four tyres with undamaged spare tyres and the related documents, traffic licence, maps etc., and all accessories in perfect condition and that it shall return it at the place where it received it on the day and time written in the agreement.*  **3.** Aşağıda sayılan durumlarda kiracı aracı hiçbir şekilde kullanmayacağını öncelikle kabul eder. a) Gümrük yasaları T.C. Kanunu ve diğer yasalarca taşınması suç sayılan her türlü eşyanın taşınması ve diğer gayri kanuni işlerde. b) Kiralayanın izni olmaksızın başka bir aracın ya da hareket eden veya etmeyen nesnelerin çekilmesinde, itilmesinde ya da yüklenerek taşınmasında, c) Yarış, hız tayini, rally, sağlamlık denemesi ve motorlu sporlar ile normal trafiğe kapalı ve uygun olmayan yollarda, d) Trafik kuralları tarafından yolcu sayısının üstünde yolcu, her ne şekilde olursa olsun bagaj dışı ve eşya taşınmasında, e) Ödeme şekli ne olursa olsun, ister yazılı ister sözlü sözleşme ile ivaz karşılığında yolcu ya da mal taşımada. *In the following cases, the lessee agrees that it shall not use the vehicle in any way.* *a) Transport of all kinds of goods, which is considered a criminal offence by the Customs laws, the Law of the Republic of Turkey and other laws and other illegal works.* *b) Towing, pushing or loading and transporting another vehicle or moving or non-moving objects without the consent of the Lessor,* *c) On unsuitable roads closed to normal traffic for racing, speed testing, rallying, robustness testing and motorised sports,* *d) Carriage of passengers, non-baggage and goods in any manner whatsoever in excess of the number of passengers by traffic rules,* *e) Regardless of the form of payment, in the carriage of passengers or goods in return for consideration, whether by written or oral contract.*  **4.** Kiracı, aracı kullanacak şahısların kimlik, adres ve ehliyetine ilişkin bilgileri Kiralayan’a beyan eder. Kiralayan kiracının beyan ettiği kişileri sözleşmeye kaydeder. Kiracının beyan ettiği kişi ve/veya kişilerin dışında üçüncü şahısların kiralanan aracı kullanması kesinlikte yasaktır. Sözleşmede bildirilmeyen kişi/kişilerin kiralananı kullanması durumunda kiralanana ilişkin tüm sigortalar geçersiz olur. Bu durumda maddi, manevi, yasal tüm sorumluluklar Kiracıya ait olup; kiracının herhangi bir itiraz hakkı bulunmamaktadır. *The Lessee declares the identity, address and driving licence information of the persons who shall use the vehicle to the Lessor. The lessor registers the persons declared by the lessee in the agreement. It is strictly forbidden for third parties other than the person and/or persons declared by the lessee to use the leased vehicle. In the event that the person(s) not declared in the agreement use the leased vehicle, all insurances regarding the leased vehicle shall be invalid. In this case, all material, moral and legal responsibilities belong to the Lessee; the lessee has no right of objection.*  **5.** Kiracı seyir dışında aracı güvenliğini sağlayacak biçimde kapalı ve kilitli olarak park etmekle yükümlüdür. Çalınma halinde, araç bulunamazsa, geçecek ilk 90 günlük sürenin kirası kiralayana ödenir. *The lessee is obliged to park the vehicle closed and locked in a way to ensure its safety. In the event of theft, if the vehicle cannot be found, the lease for the first 90 days shall be paid to the lessor.*  **6.** Kiracı, aracı kiralayana teslim anında resmi belgeleri (motorlu araç tescil belgesi, sigorta poliçesi, motorlu araç trafik belgesi, plakalar) iade etmediğinde bunları bulup getirinceye kadar geçecek süreye ait kirayı ödeyeceği gibi kayıp halinde yenilerinin alınması için yapılacak giderleri ödemekle yükümlüdür. *If the lessee fails to return the official documents (motor vehicle registration certificate, insurance policy, motor vehicle traffic certificate, licence plates) at the time of delivery of the vehicle to the lessor, it is obliged to pay the rent for the period until they are found and brought, as well as the expenses to be incurred to obtain new ones in case of loss.*  **7.** Aracın, herhangi bir olay nedeniyle, Kiracının kusuru olsun ya da olmasın yetkili makamlarda müsaderesi veya el konulması halinde geri alınması için yapılacak her türlü girişime ilişkin harcamaları kiracıya aittir. Bu sürede geçecek günlerin kirası kiralayan ödenir. *In the event that the vehicle is confiscated or seized by the competent authorities due to any event, whether or not the Lessee is at fault, the Lessee shall bear the expenses related to all kinds of attempts to be made to recover the vehicle. The lease for the days that shall pass during this period is paid by the lessor.*  **8.** Kiracı, kira süresi içinde kiralayanın belirlediği yerde periyodik bakımı (yağlama, yağ değişimi v.b. gibi) yaptıracak masrafları kiralayan doğrudan işletmeye ödeyecektir. Tabii kullanma ve eskime sonucunda yapılan tamirat, yedek parça ve lastik değiştirme masrafları kiralayana aittir. Buna karşılık mutat olmayan bir kullanma veya kaza sonucu yapılan tamirat, yedek parça ve lastik değiştirme masrafları, donma nedeniyle ortaya çıkan hasar ve zararları ile benzer olaylar sonucu aracın hareket edememesi durumunda kiraladığı yere getirilmesi için yapılan taşıma harcamaları kiracıya ait olup kiralayan aracın işten kalma ücretini geçerli kira tarifesi üzerinden tahsil edilecektir. Taşrada gerekebilecek onarımlar kiralayanın en yakın istasyonuna bildirilecek yazılı onayı alınıp yaptırılacak kiralayan adına düzenlenmiş detaylı faturalar kiracıya ödenecektir. *The lessee shall have periodic maintenance (such as lubrication, oil change, etc.) carried out at the place determined by the lessor during the lease period, and the lessor shall pay the costs directly to the enterprise. Repairs, spare parts and tyre replacement costs incurred as a result of natural use and wear and tear shall be borne by the lessor. On the other hand, the repair, spare parts and tyre replacement costs incurred as a result of an unacceptable use or accident, damages and losses caused by freezing, and the transportation expenses incurred to bring the vehicle to the leased place in case the vehicle cannot move as a result of similar events belong to the lessee, and the lessor shall be charged the lease fee of the vehicle over the current lease tariff.*  **9.** Kiracı, kendisi veya bir başkası tarafından kira süresi içinde veya önce ya da aracın kiralayana iadesinden sonra, aracın içinde veya üzerinde bırakılan, taşınan herhangi bir malın kaybından veya hasarlanmasından doğacak herhangi bir sorumluluktan, bunlarla ilgili masraflarda dahil kiralayanı peşinen ibra etmiştir. *The Lessee hereby releases the Lessor in advance from any liability, including the costs related thereto, arising out of the loss of or damage to any goods left in or on the vehicle or carried by the Lessee or any other person during or before the lease period or after the return of the vehicle to the Lessor.*  **10.** Bir günlük kira 24 saat süredir. Haftalık veya aylık kira süreleri 7 gün veya 30 gün üzerinden hesap edilir. Araç teslim süresi 2 saat geçtiyse 1 günlük ücret alınır. **Aracın şirket onayı olmadan iade edilmemesi Ceza Hukuku gereği suç (Güveni Kötüye Kullanma) teşkil eder ve Kiracı o döneme ait günlük kira bedelinin 3 katı cezai şart öder.** *One day's lease is for 24 hours. Weekly or monthly lease periods are calculated over 7 days or 30 days. If the vehicle delivery time exceeds 2 hours, 1 day fee is charged. Failure to return the vehicle without company approval constitutes a crime (Breach of Trust) under Criminal Law, and the Lessee shall pay a penalty equal to 3 times the daily rental fee for that period.*  **11.** Kiralayan bir sebep göstermek ve tazminat ödemek zorunda olmaksızın sözleşmeyi dilediği zaman fesh edebileceği gibi uzatmaktan kaçınabilir. *The lessor may terminate the agreement at any time without having to show a reason and pay compensation and may refrain from extending it.*  **12.** Taraflar arasında yazılı olarak kararlaştırılmadıkça hüküm ve şartlardaki herhangi bir ilave veya değişiklik hükümsüzdür. *Unless agreed in writing between the parties, any addition or change in the terms and conditions shall be null and void.*  **13.** Kiracı ile kiralayan arasındaki anlaşmazlıklar **Denizli Mahkemeleri** ve İcra Dairelerinde Türk Hukukuna göre çözümlenecektir. *Disputes between the lessee and the lessor shall be resolved in Denizli Courts and Enforcement Offices in accordance with Turkish Law.*  **14.** Kiracı hiçbir şekilde bu sözleşmeden doğan hakları, ya da aracı ve içinde donanım ve gereçleri devir, temlik, terhin edemez ve bunları kiralayana zarar verecek biçimde kullanamaz. Bu taahhüde aykırılık, kiralayana derhal aracın geri verilmesini herhangi bir sebeple ve herhangi bir ödeme yapmadan talep hakkını verir.  *The lessee may not in any way transfer, assign or pawn the rights arising from this agreement, or the vehicle and the equipment and tools in it, and may not use them in a way that may damage the lessor. Any breach of this commitment entitles the Lessor to demand the immediate return of the vehicle for any reason and without payment.* **15.** Kiracı, kiraladığı aracı kesinlikle türkiye sınırlarının dışına çıkartamaz. Bu kurallara uymadığı taktirde sözleşme fesih olacak olup her hangi bir ücret iadesi yapılmayacak ve kiralanan aracın kiraladığı yere getirilmesi için yapılan taşıma harcamaları kiracıya aittir. *The renter may not take the rented vehicle outside of Türkiye under any circumstances.. If it does not comply with these rules, the agreement shall be terminated and no refund shall be made and the transport expenses made to bring the leased vehicle to the leasing place belong to the lessee.* **16.** Kiracı, Kiralanan aracı temiz teslim etmediği durumda araç yıkama bedeli olan 950(ninehundredandfifty) Türk Lirası ödemeyi kabul eder. *The Lessee agrees to pay 400 (four hundred) Turkish Liras, which is the cost of car wash, in case the leased vehicle is not delivered clean.* **17.** Aracın araç kullanımı sırasında OGS - HGS - kaçak geçişler ve akaryakıt ücreti kullanıcıya ait olup ödeme konusunda yükümlüdür. *OGS - HGS - illegal passes and fuel fees during the use of the vehicle belong to the user and the user is liable for payment.* **18.** Kiracı 48 saat önceden haber vermek ve kira depozitine gerekli miktarı eklemek kaydıyla kiralayanında yazılı onayını alarak kira süresini uzatabilir. *The lessee may extend the lease period by giving 48 hours’ notice and adding the required amount to the lease deposit and obtaining the written consent of the lessor.* **19.** Kiralayan araçlarını Karayolları Trafik Kanunu uyarınca “Mecburi Mali Mesuliyet Sigortası” ile sigortalanmıştır. 3. şahıslara zarar veren kazalar sonucu limitlerin üstündeki her türlü hukuki sorumluluk kiracıya aittir. Kiracı herhangi bir kaza veya hasar durumunda sözleşmedeki diğer şartlara ek olarak aşağıdaki koşulları da yerine getirmek zorundadır. a) Çift taraflı veya tek taraflı tüm kazalarda polis veya jandarma kaza raporu ile birlikte mutlaka alkol raporu alınması zorunludur. Aksi takdirde hasar bedelini kullanıcı ödemekle yükümlüdür. b) Kazanın olduğu yere en yakın yetkili makamdan kaza raporu, tespit zaptı ve alkol raporu kaza anında en geç 2 saat içerisinde alınmalıdır. c) Kiracının doktor raporuyla saptanmış engelleyici bir durumu yoksa kazayı kiralayana anında haber vermesi gereklidir. Araçtan bazı şeylerin çalınması sigorta kapsamı dışındadır. d) Kiracı kasten veya ihmal sonucu ağır bir kusur işlememiş olmalıdır. **e) Kiracı Trafik Kanunu uyarınca saptanmış olan yasal hız limitleri dahilinde aracı kullanmalıdır. Yasal hız limitlerinin aşıldığı durumlarda ve her halükarda (limit olmayan yerler dahil) maksimum 150 km/s hız limitinin geçilmesi durumunda tüm kasko ve sigorta korumaları iptal olur, tüm hasar bedeli Kiracı'ya yansıtılır.** f) Alkol ve uyuşturucu madde etkisi altında bulunan veya geçerli ehliyete sahip olmayan bir sürücünün sebebiyet verdiği kazalardan doğrudan Kiracı mesuldür. g) Lastik onarımları, hasarları, cam ve far kırılmaları, teminat kapsamı dışındadır. h) Kiralayan, vasıtanın ya da yedek parçaların mekanik ve imalat hatasından sorumlu tutulamaz. i) Taşıtının üst kısımlarında olan darbeler sonucu (köprü, balkon, dal vb.) meydana gelen hasarlar müşteri hasar muafiyetini kabul etmiş olsa bile müşteri tarafından ödenir. **j) Kiracı; eko grup araçlar için en az 21 yaş ve 1 yıllık, orta/üst grup araçlar için en az 25 yaş ve 2 yıllık ehliyet ibraz etmek zorundadır. Stajyer ehliyet hiçbir şekilde kabul edilemez.** k) Kiracı kaza durumunda aracın tamirinde geçen süresini kira bedeli üzerinden karşılamak durumundadır. **l) Yanlış veya kaçak yakıt dolumu yapılması, lastik patlaması sonrası jant üzerinde sürüşe devam edilmesi ve aracın alt kısmının (karter, egzoz vb.) çarpılması sonucu oluşan tüm mekanik ve kaporta hasarları tamamen kasko kapsamı dışındadır ve tüm masraflar Kiracı'ya aittir.** *English translations for 19:* *a) In all two-party or one-party accidents, it is mandatory to obtain an alcohol report along with the police or gendarmerie accident report. Otherwise, the user is liable to pay the damage cost.* *b) The accident report, detection record, and alcohol report must be obtained from the nearest competent authority within 2 hours at the latest at the time of the accident.* *e) The Lessee must drive the leased vehicle within the legal speed limits set in accordance with the Traffic Law. If the legal speed limits are exceeded, and in any case (including places with no limits) if the maximum speed limit of 150 km/h is exceeded, all comprehensive and insurance protections shall be cancelled, and the entire damage cost shall be charged to the Lessee.* *j) The Lessee must present a driver's license of at least 21 years of age and 1 year for eco group vehicles, and at least 25 years of age and 2 years for middle/upper group vehicles. Trainee driving licenses are strictly not accepted.* *l) All mechanical and bodywork damages resulting from filling wrong or illegal fuel, continuing to drive on the rim after a tire blowout, and hitting the undercarriage of the vehicle (crankcase, exhaust, etc.) are completely out of the scope of insurance and all costs belong to the Lessee.* **20.** Kaza veya maddi hasar durumunda, sürücü kusurundan bağımsız olarak, **kiralanan aracın mevcut kasko poliçesinde belirtilen muafiyet oranı (%2, %4 vb.) kadar olan kısmı kiracı tarafından ödenir.** Süper Sigorta paketi aldığınız takdirde bu muafiyetten muaf olursunuz. *In the event of an accident or material damage, regardless of the driver's fault, the part up to the exemption rate (such as 2%, 4%, etc.) specified in the current comprehensive insurance policy of the leased vehicle shall be paid by the lessee. If you purchase a Super Insurance package, you shall be exempt from this.* **21.** Sözleşmenin ilk sayfasında yer alan toplam kilometre sınırı geçerlidir. Kiracı kilometre aşım durumunda her kilometre başı 10(on) Türk lirası ödemekle yükümlüdür. *The total mileage limit on the first page of the agreement applies. The lessee is obliged to pay 10(ten) Turkish Liras per kilometre in case of kilometre overrun.* **22. KREDİ KARTI VE DOĞRUDAN TAHSİLAT YETKİSİ (CREDIT CARD AND DIRECT COLLECTION AUTHORITY):** DMK; ilave gün tutarlarını, yakıt eksiklerini, kasko harici hasarları, değer kaybını, trafik cezalarını ve km aşım bedellerini, kiralama başlangıcında alınan kredi kartı provizyonu üzerinden veya Kiracı'nın sistemde kayıtlı kredi kartından (Mail Order dahil) hiçbir ihbara veya mahkeme kararına gerek kalmaksızın doğrudan tahsil etmeye tam yetkilidir. *DMK is fully authorized to directly collect additional day amounts, fuel shortages, non-insurance damages, loss of value, traffic fines and mileage overrun fees from the credit card provision taken at the beginning of the rental or from the Lessee's credit card registered in the system (including Mail Order) without the need for any notice or court decision.* **23. MADDİ MAHV BEYANI (DECLARATION OF MATERIAL RUIN):** Kiracı; aracı kusurlu kullanımı sonucu oluşacak hasar bedelini, piyasa değer kaybını, ticari kazanç kaybını ve cezai şartları tereddütsüz ödeyeceğini; bu bedellerin fahiş olmadığını, tahsil edilecek tutarların kendi "maddi mahvına" sebep olmayacağını ve bu bedellerin indirimini talep etmeyeceğini gayrikabili rücu taahhüt eder. *The Lessee irrevocably undertakes that it will unhesitatingly pay the damage cost, market value loss, commercial earnings loss and penal conditions that will arise as a result of its defective use of the vehicle; that these costs are not exorbitant, that the amounts to be collected will not cause its own "material ruin" and that it will not request a discount of these costs.* **24.** GPS (TELEMATİK) TAKİP ONAYI / GPS (TELEMATICS) TRACKING APPROVAL:** Kiracı; aracın güvenliği gereği, araçta bulunan Telematik (GPS) cihazları vasıtasıyla aracın konum, hız ve sürüş dinamiklerinin DMK tarafından takip ve kayıt edildiğini peşinen kabul eder. Cihaza müdahale sözleşmenin feshi sebebidir. *The Lessee accepts in advance that the location, speed and driving dynamics of the vehicle are tracked and recorded by DMK via Telematics (GPS) devices for the security of the vehicle. Interference with the device is a cause for termination of the agreement.* **25.** Taraflar, 25 maddeden oluşan bu otomobil kira sözleşmesi koşullarının tamamını okuduğunu ve tüm maddeleri üzerinde mutabık kalarak kabul ettiğini, (dijital ortamda onaylandığı için) her sayfaya ayrı ayrı imza atmaya gerek olmadığını beyan eder. The parties declare that they have read all of the conditions of this car rental agreement consisting of 25 articles and accepted them by agreeing on all articles, and that there is no need to sign each page separately. KİRALAYAN / LESSOR                   KİRACI / LESSEE .